Ξ Η Μ Ε Ρ Ω Μ Α
του Νίκου Ι.
Χαντζάρα
εφημερίδα Η
ΦΩΝΗ ΤΟΥ ΠΕΙΡΑΙΩΣ 10/2/1948
Για προχθές Σάββατο, 7 Φεβρουαρίου
1948, είχε προαγγελθή πώς το ίδιο βράδυ και ώρα 9.45, από το Ραδιοφωνικό Σταθμό
θα τραγουδιότανε και το περίφημο ειδύλλιο «Ξημέρωμα» του Πειραιώτη λογοτέχνη
και δημοσιογράφου κ. Ν. Ι. Χαντζάρα, με μουσική του επίσης συμπολίτη
μουσικοσυνθέτη κ. Ιωσήφ Παπαδόπουλου.
Ο μουσουργός Ιωσήφ Παπαδόπουλος,
γνωστός στους κύκλους τους μουσικούς με το ψευδώνυμο Ιωσήφ Γκρέκας, εδιδάχτηκε
τη μουσική από πολύ μικρός, από τον αείμνηστο Κερκυραίο μύστη της μουσικής και
Ακαδημαϊκό της Αθήνας Γεώργιο Λαμπελέτ, που είχε μελοποιήσει και πολλές δικές
του συνθέσεις, που ξεχωρίζει το επιγραφόμενο «Ελληνική Εορτή».
Ο αείμνηστος Γεώργιος Λαμπελέτ, πού
είχε σπουδάσει χρόνια στην Ιταλία, μαζί με τον αδελφό του, ξακουσμένο
μουσουργό, εγκατεστημένο στο Λονδίνο,
έζησε χρόνια πολλά και στον Πειραιά και είχε ανακατευτή στην παλιά φιλολογική
κίνηση του Πειραιά με το Λάμπρο Πορφύρα, τον Παύλο Νιρβάνα, το Γεώργη Στρατήγη,
το Γιαννούλη Μπόνη, τον Άριστο Καμπάνη και άλλους.
Ο Ιωσήφ Παπαδόπουλος επήρε την πρώτη
μύηση στη μουσική από τον μακαρίτη Γεώργη το Λαμπελέτ, ο οποίος του μετάδωσε
και την αγάπη του στην Ιταλική Φιλολογία και τον κορυφαίο ποιητή το Ντάντε.
Την εποχή αυτή, ο Γιώργης ο Ζουφρές
αποτελούσε πολύτιμο μέλος της καλλιτεχνικής και λογοτεχνικής συντροφιάς του
Πειραιά, που είχε κέντρο της τα γραφεία του περιοδικού του Γεράσιμου Βώκου «Το
Περιοδικό μας».
Τότε ο Γιώργης ο Λαμπελέτ, εδημοσίεψε
στο «περιοδικό μας» μελέτες μουσικές και μελέτες φιλολογικές, έγραψε πρωτότυπα
άρθρα του και μπήκανε μεταφράσεις από το «Μερκύρ ντέ Φράνς» ανταποκρίσεών του
από τον Πειραιά στο Γαλλικό ξακουσμένο περιοδικό.
Στον «Ερμή της Γαλλίας» έστελνε
κάμποσο καιρό τις ανταποκρίσεις του από την Αθήνα ο Μακαρίτης Γεώργιος
Λαμπελέτ, με την υπογραφή «Τζιόρτζιο ντι Λαμπελέτι».
Την ανταπόκριση του αυτή την εκράτησεν
όπως είπαμε πάρα πάνου κάμποσο καιρό ο Γεώργιος Λαμπελέτ. Αργότερα την
εξαναπήρεν ο γνωστός Γάλλος λογοτέχνης Φιλέας Λεμπέγκ, ελληνομαθής, γνώστης και
της Πορτογαλικής και Ισπανικής φιλολογίας και άλλων φιλολογιών.
Ο μουσουργός Ιωσήφ Παπαδόπουλος ή
Γκρέκας από πολύν καιρόν είχε μελοποιήσει δέκα, δεκαπέντε ειδύλλιά μου και
εξετελέστηκαν στην αίθουσα του «Παρνασσού».
Τελευταία, το Σάββατο, 7 Φεβρουαρίου
1948, άκουσα να εκτελή ο ραδιοφωνικός σταθμός των Αθηνών και το «Ξημέρωμα».
Με τέτοιο τίτλο έχω γράψει δυό, τρία,
είπα.
Ποιό να είνε; Θα περιμένω να τ’
ακούσω.
Και το άκουσα. Η εντύπωσή μου είνε
καλή. Και από την άποψη της μουσικής και από την άποψη του στίχου.
Νάν το ξαναδημοσιέψω εδώ, στη «Φωνή» από
την τρίτη έκδοση της Ανθολογίας του κ. Ηρακλή Αποστολίδη, του σοφού φίλου μου,
του επιφανεστάτου δημοσιογράφου:
Φώς ασημί του διάσελου τα μαύρα πεύκα
ζώνει,
Τρέμει τ’ αστέρι της αυγής και παίρνει
να θαμπώνη.
Δαδί, που καίγεται στη στιά, την
ευωδία του χύνει.
Σκεβρή μιά πόρτα ανοίγοντας, γλυκό
τρίξιμο αφίνει.
Λεβεντονιός, με το τσαπί στον ώμο του
προβαίνει,
Σεμνή κυρά τον προβοδά
μαντηλοφορεμένη.
«Μάννα, έχε γειά» φωνάζει ο νιός, και προχωρεί με χάρη.
Κι’ απ’ το κατώφλι: «Ώρα καλή, ξανθό μου παλληκάρι.
Φώς ασημί του διάσελου τώρα τα πεύκα ζώνει,
Λαλούν του κάμπου οι πετεινοί και γλυκοξημερώνει…
Αυτό είνε
όλο. Οι φίλοι μου αναγνώστες ελπίζω να το βρούνε κι’ αυτοί καλό.
ΝΙΚ. Ι. ΧΑΝΤΖΑΡΑΣ
Συμπληρωματικά
Στο προηγούμενο σημείωμα αποδελτιώσαμε
τον Πειραιολάτρη ποιητή Νίκο Ι. Χαντζάρα στις Ελληνικές Ποιητικές Ανθολογίες.
Αντιγράψαμε τους τίτλους ποιημάτων του σε Ανθολογίες που γνωρίζαμε και είχαμε
διαβάσει. Ενδέχεται να υπάρχουν και άλλες Ανθολογίες που συμπεριλαμβάνουν τον
Πειραιώτη λησμονημένο (;) ποιητή. Θέτω ερωτηματικό μια και μάλλον υπάρχουν στις
μέρες μας μουσουργοί που έχουν μελοποιήσει ποιήματά του. Όπως και νάχει, όφειλε
κάποιος Πειραιώτης μελετητής να τον φέρει και πάλι στην επιφάνεια του
αναγνωστικού χρόνου πριν μας προλάβει η Τεχνιτή Νοημοσύνη που έχει εισβάλει
καλπάζοντας στις ζωές μας και δεν γνωρίζουμε με βεβαιότητα ποιός ο αληθινός
Χαντζάρας και ποιά η μεταγενέστερη αλήθεια του. Για να είμαστε όμως δίκαιοι
στις σημερινές αποτιμήσεις μας, αν ξεφυλλίσουμε τεύχη της έντυπης μορφής της
πρώτης περιόδου-περίπου 60 τον αριθμό- της «Φιλολογικής Στέγης» περιοδικό του
ομώνυμου Φιλολογικού Σωματείου θα συναντήσουμε το όνομά του ή ποιήματά του σε αρκετές σελίδες.
Κατά κάποιον τρόπο η μνήμη της ποιητικής του παρουσίας παρέμεινε ζώσα αρκετές
δεκαετίες μετά την φυσική του απώλεια, παρά τις μεταγενέστερες σημαντικές
ποιητικές μορφές που κυοφόρησε ο Πειραιάς. Η ποιητική παράδοση της Πόλης και η
πεζογραφική εξακολουθεί μέχρι των ημερών μας να τροφοδοτεί με νέα εύοσμα άνθη
την Πειραϊκή Σχολή Λογοτεχνίας και την Ελληνική Γραμματεία.
Στο σημερινό σημείωμα-μέχρι αντιγραφικής
και αναγνωστικής κοπώσεως- αναρτούμε ένα «Πειραιώτικο» Χρονογράφημά του, του
1948, που αναφέρεται στην μελοποίηση σειρά ποιημάτων του από τον γνωστό
μουσουργό Ιωσήφ Παπαδόπουλο- Γκρέκα. Υπενθυμίζοντάς μας ότι ένα από τα Ειδύλλιά
του ακούστηκε από τον τότε Ραδιοφωνικό Σταθμό Αθηνών και παράλληλα,
καταγράφουμε Ποιήματά του σε λογοτεχνικά περιοδικά και εφημερίδες που
παλαιότερα είχαμε εντοπίσει αντιγράψει σε φύλλα τετραδίου ή φωτοτυπήσει. Στην
σύνταξη της γενικής Εργογραφίας και Βιβλιογραφίας του Νίκου Ι. Χαντζάρα
σταθερός σύμβουλος μας στάθηκε το Αρχείο του ποιητή που φυλάσσεται στο Ιστορικό
Αρχείο του Δήμου Πειραιά, όπως διέσωσε τους 10 (;) Φακέλους του ο φίλος του
δημοσιογράφος και πεζογράφος Χρήστος Λεβάντας. Στην δική μου καταγραφή
προσπάθησα όσο ήταν δυνατόν να μην συμπέσουν οι αναφορές που ερεύνησα και τα
στοιχεία που συγκέντρωσα με την «Βιβλιογραφία» του Χαντζάρα που συνέταξε ο
Χρήστος Λεβάντας και μας παρουσίασε στο γνωστό βιβλίο του «Χαντζάρας- Βουτυράς»
που έχουμε αναφέρει στα προηγούμενα σημειώματά μας. Από την μεριά μας, ίσως
κάτι προσθέσαμε επιπλέον στην πειραϊκή φιλολογική έρευνα. Τουλάχιστον τα
αποδελτιώσαμε και τα ταξινομήσαμε για ενδελεχέστερη έρευνα όσων και όποιων
ενδιαφερόμενων θελήσουν να τα συμπληρώσουνε με δημοσιεύματα του δημοσιογράφου
ποιητή σε άλλα πειραϊκά και αθηναϊκά έντυπα. Σε επόμενο σημείωμά μας, θα
συμπληρώσουμε την Βιβλιογραφία του με τις Ελληνικές Ιστορίες της Λογοτεχνίας
που αναφέρεται το όνομά του και το έργο του και σε σχετική Αρθρογραφία. Μια
αχτίδα επιθυμίας να συγκεντρώσω το υλικό και να το εκδώσω εντύπως, με
συγκράτησε ο εκδοτικός και αναγνωστικός ρεαλισμός της εποχής μας αν θα εύρισκα
εκδοτικό οίκο να αναλάβει την αναστύλωσή του. Οι Καιροί οικονομικά είναι
δύσκολοι για όλους μας και οι σημερινοί αναγνώστες και ποιητές έχουν άλλες
προτεραιότητες. Έτσι η ηλεκτρονική του παρουσία από την ιστοσελίδα Λογοτεχνικά
Πάρεργα να ήταν «μια κάποια λύση» όπως θα έλεγε και ο Αλεξανδρινός ποιητής
Κωνσταντίνος Π. Καβάφης.
Τέλος,
εντόπισα εκτός από τα σκόρπια και διάσπαρτα ποιήματά του, καμιά μικρά κείμενά
του για ποιητές και πεζογράφους όχι κατ’ ανάγκη προερχόμενους από τον Πειραιά,
π.χ. Κωνσταντίνος Χατζόπουλος στην «Ελληνική Δημιουργία» του 1951, Αλέξανδρος
Παπαδιαμάντης στην «Πνευματική Πορεία» του 1955, ο πατριάρχης της αμερικάνικης
ποίησης γνωστός μας Ουώλτ Ουϊτμαν. Εδώ παρενθετικά να σταθούμε και να
σημειώσουμε ότι τα «Φύλλα της Χλόης» τουWalt Whitman (31/5/1819-26/3/1892) απόδωσε στα
ελληνικά πρώτος ο παλαιός ποιητής Νίκος Προεστόπουλος με πρόλογο του Άγγελου
Σικελιανού. Τα ποιήματα κυκλοφόρησαν από το βιβλιοπωλείο της «Εστίας» (Αθήνα
1956). Ενώ δύο χρόνια αργότερα, το 1958 οι λαϊκές εκδόσεις «Μ. Πεχλιβανίδης
& Σία» κυκλοφόρησαν την «Εκλογή από τα «Φύλλα της Χλόης» στην ίδια ελληνική
απόδοση. Και ότι ο παλαμιστής βιβλιογράφος χαλκέντερος Γιώργος Κ. Κατσίμπαλης
στην «Βιβλιογραφία» για τον Ουϊτμαν που κυκλοφόρησε- «Ελληνική Βιβλιογραφία
Ουώλτ Ουϊτμαν (Walt Whitman) β΄ έκδοση, Αθήνα 1963 δεν μνημονεύει τον Νίκο Ι.
Χαντζάρα, ενώ καταγράφει το δημοσίευμα του πειραιώτη συγγραφέα και παιδαγωγού
Ευάγγελου Π. Παπανούτσου «Ο αμερικανός βάρδος» στην εφημερίδα «Το Βήμα» της
9/8/1956. Είτε δεν έπεσε στην αντίληψή του Γιώργου Κ. Κατσίμπαλη η «Φιλολογική
Επιφυλλίδα» του Ν. Ι. Χαντζάρα, «Τα Ποιήματα του Ουϊτμαν» που δημοσίευσε στην
εφημερίδα «Πρόοδος» (;) «Υπέροχος
πρόσκοπος και προάγγελος της νέας αυγής της Ανθρωπότητας, ψάλλει με θείο
μεθύσι, ο Αμερικανός ποιητής Ουίτμαν τον μελλοντικόν άνθρωπον στα ποιητικά του
έργα….» μαζί με το ποίημα «Ευρώπη» ή δεν θεώρησε άξια λόγου την «Φιλολογική
Επιφυλλίδα» του Χαντζάρα για τον αμερικανό ποιητή που ύμνησε την Δημοκρατία και
οραματίστηκε «την απολύτρωση του σκλάβου ανθρώπου από την «εστεμμένη» τυραννία».
Να επισημάνουμε ακόμα ότι ο πάντα ενημερωμένος πειραιώτης δημοσιογράφος πρέπει
να γνώριζε και την μελέτη του Παύλου Φλώρου, «Walt Whitman, ο ποιητής της ελευθερίας» που
δημοσιεύτηκε στο περιοδικό «Γράμματα» τχ. 7/7, 1945, σ.40-49.
Ο Μουσικολόγος Ιωσήφ
Παπαδόπουλος-Γκρέκας, γεννήθηκε και πέθανε στον Πειραιά (1897-4/3/1981). Ήταν
εξαίρετος συνθέτης, μαέστρος και συγγραφέας, εκδότης το 1949 της εφημερίδας
«Πειραϊκή ζωή». Το 1916 ίδρυσε την ανδρική χορωδία στο τότε Ωδείο του Πειραιά.
Κείμενά του συναντάμε σε περιοδικά της εποχής και στην «Φιλολογική Στέγη».
Βλέπε ενδεικτικά «Τα φιλολογικά καφενεία του Πειραιώς» τχ. 19/3, 1972. Ο
Γεώργιος Λαμπελέτ από γνωστή οικογένεια επτανησίων μουσουργών γεννήθηκε στην
Κέρκυρα στις 24/12/1875 και πέθανε στην Αθήνα στις 30/10/1945.Φημισμένος
συνθέτης και δάσκαλος μουσικής, μουσικοκριτικός διάσημος της εποχής του,
ασχολήθηκε με την μετάφραση, έγραψε πεζά και ποιήματα. Είναι από τους πρώτους
που μελοποίησε Πειραιώτες ποιητές όπως ο Λάμπρος Πορφύρας, ο Παύλος Νιρβάνας, ο
Ν. Ι. Χαντζάρας και ποιητές της Α΄ Αθηναϊκής Σχολής καθώς και δικούς του
στίχους. Διετέλεσε διευθυντής του «Πειραϊκού Ωδείου Πειραιώς» (1914). Το 1940 η
Ακαδημία Αθηνών τον βράβευσε για μουσική μελέτη του. Από τους ιστορικούς της
ελληνικής μουσικής θεωρείται ο πρώτος που μετέφερε στην χώρα μας-έθεσε τις
μουσικές βάσεις- την τεχνική του Γερμανικού Lied. Και άλλα καλλιτεχνικά μέλη της
οικογένειας Λαμπελέτ συνδέθηκαν ή γεννήθηκαν στην Πόλη μας.
Ο Γεώργιος Ζουφρές γεννήθηκε το1878 ή 1876
και απεβίωσε σε νεαρή ηλικία, το 1906. Ήταν γνωστός στους Πειραϊκούς
πνευματικούς κύκλους και τις φιλολογικές συντροφιές των χρόνων του ως
μεταφραστής του Ιταλού ποιητή Δάντη Αλιγκέρι. Ασχολήθηκε επίσης με την
μετάφραση αρχαίων ελλήνων συγγραφέων και με την ποίηση. Ο Νίκος Ι. Χαντζάρας
τον μνημονεύει συχνά στα Πειραιώτικά του. Για τον Πατρινό διηγηματογράφο,
θεατρικό συγγραφέα, ποιητή, δημοσιογράφο και ζωγράφο Γεράσιμο Βώκο (Πάτρα 1868-
Παρίσι 1927) θεωρώ ότι δεν χρειάζεται συστάσεις. Η συμβολή του στα Πειραϊκά
Γράμματα είναι αρκετά γνωστή και σημαντική από τις αρχές του προηγούμενου
αιώνα. Εξέδωσε και κυκλοφόρησε το λογοτεχνικό περιοδικό «Το Περιοδικόν μας»
(1900-1901). Από τις σελίδες του πέρασαν οι πιο γνωστές ποιητικές, πεζογραφικές
και μεταφραστικές φυσιογνωμίες του Πειραιά και των Ελληνικών Γραμμάτων.
Αντίτυπο του περιοδικού υπάρχει στην Αθήνα στην Γεννάδιο Βιβλιοθήκη. Μια
δεκαετία αργότερα, ο εικαστικός και τεχνοκριτικός Γεράσιμος Βώκος εξέδωσε και
το εικαστικού ενδιαφέροντος περιοδικό «Καλλιτέχνης» (1910-1912). Και το όνομα
του Γεράσιμου Βώκου το συναντάμε σποραδικά στα «Πειραιώτικα». Τον εκδοτικό
οραματισμό του Γεράσιμου Βώκου στην έκδοση Πειραιώτικου περιοδικού τον
φιλοδόξησαν τρείς νεότεροι Πειραιώτες ποιητές, πεζογράφοι,-βιβλιοκριτικοί-, ο
Νίκος Βελιώτης (Ίος 1905- Καλλιθέα 15/4/1976), ο Χρήστος Λεβάντας (Πειραιάς
1904- Πειραιάς 10/11/1975) και ο Στέλιος Γεράνης (Αθήνα 5/12/1920- Πειραιάς
3/2/1993) οι οποίοι εξέδωσαν την περίοδο (1958-1960) το γνωστό λογοτεχνικό
περιοδικό «Το Περιοδικό μας». Στην δεύτερη περίοδο του «Περιοδικού»
συνεργάστηκαν οι γνωστότεροι πειραιώτες συγγραφείς εκείνων των δεκαετιών και
αρκετοί Αθηναίοι. Ο ποιητής και κριτικός Στέλιος Γεράνης κρατά τις σελίδες της
βιβλιοκριτικής των νέων ποιητικών συλλογών, ενώ ο πεζογράφος και κριτικός
Χρήστος Λεβάντας τις στήλες βιβλιοκριτικής της πεζογραφίας. Ο επιφανέστερος
πειραιώτης ποιητής και μεταφραστής Λάμπρος Πορφύρας (Χίος 1879 Πειραιάς
3/12/1932), ο Σπετσιώτης ποιητής και μεταφραστής Γεώργιος Κ. Στρατήγης (Σπέτσες
24/1/1859- Αθήνα 10/11/1938), ο Φαληριώτης γιατρός και χρονογράφος-θεατρικός
συγγραφέας και πεζογράφος Παύλος Νιρβάνας (Μαριανούπολη Ρωσίας 14/5/1866- Αθήνα
29/11/1937), ο ποιητής Γιαννούλης Μπόνης (1875- 1960) και ο ποιητής και
ιστορικός της ελληνικής λογοτεχνίας Άριστος Καμπάνης (Αθήνα 1883- Αθήνα 1956)
είναι γνωστά μας πρόσωπα των Πειραϊκών Πνευματικών Κύκλων και παρεών του
προηγούμενου αιώνα και συναντάμε τα ονόματά τους συχνά στα χρονογραφήματα του
Ν. Ι. Χ. στην «Φωνή».
ΔΑΦΝΗΣ
ΚΑΙ ΧΛΟΗ
Τρυφερέ μου ποιητή, που πιό ωραία
τραγουδάς κι απ’ του Μάη τα πουλιά,
το ξανθό σου έλα γείρε κεφάλι
στη γαλήνια της Χλόης αγκαλιά!
Μεσημέρι βαρύ’ δε σαλεύουν
μεσ’ στον κάμπο τα στάχια χρυσά.
Στής Παλλάδας τα δέντρα από κάτω
δροσερότατο αγέρι φυσά.
Το ξανθό σου έλα γείρε κεφάλι
στ’ άσπρα στήθια μου, Δάφνη, τ’ αγνά,
όπου μόνο ένα αθώο περιστέρι
σα σε κρίνα πετούσε αυγινά.
Ποιήματα του Νίκου Ι. Χαντζάρα
συναντάμε στα εξής μεταξύ άλλων Λογοτεχνικά Περιοδικά, Εφημερίδες και
Λευκώματα:
ΑΝΑΓΕΝΝΗ 25 Ιανουαρίου
1939
«Διαλεχτοί
στίχοι» ΕΙΔΥΛΛΙΟ
-ΔΙΑΓΩΝΙΟΣ
τχ. 13/1,2,3,1968 σ. 35-40.
Επιλογή από
τα «Μικρά Ειδύλλια», «Ξημέρωμα», «Καμάρωμα», «Σα σε όνειρο», «Παιχνίδι», «Το
Κάκιωμα», «Παιχνίδια», «Χαρές χαμένες», «Θλιβερή καρδιά», «Άνοιξη».
-ΕΦΗΜΕΡΙΣ
ΤΩΝ ΕΡΓΑΤΩΝ, Κυριακή 15/1/1939
«Με την
καρδιά δειλή κι΄ ανάλαφρα
επέρασα πολύ
σιμά σου…..»
-ΛΕΥΚΩΜΑ ΠΕΙΡΑΙΩΣ
1960. Ζωή και Τέχνη, σ.36
«Δακρύβρεχτο
ειδύλλιο της Ελένης».
-ΗΓΗΣΩ τχ.2/
Θεριστής 1907, σ.20-21, «Το βιβλίο της Κρινοδάχτυλης- Preludio», τχ.3/ Αλωνάρης 1907, σ. 36-37,
«Παρθενική καρδιά», «Τα παιδιακίσια χρόνια». Τχ. 4/8, 1907, σ.55-56 «Μικρό
Ειδύλλιο», «Χωριάτικο». Τχ. 5/Τρυγητής 1907 σ.76-77 «Τραγούδι του Οδοιπόρου».
Τχ. 8/12, 1907, σ. 123 «Τραγούδι της Δάφνης». Τχ. 9/1, 1908, σ.142 «Βουκολικά
1,2». Τχ. 10/2, 1998, σ.154 «Τσοπάνικη Αυγή».
ΝΑΡΚΙΣΣΟΣ
Στην πηγή, στ’ ανθισμένο λιβάδι,
ο νιός γέρνει με πρόσωπο ωχρό.
Τα χρυσόξανθα πέφτουν μαλλιά του
στης πηγής το καθάριο νερό.
-Τα μεγάλα σου σήκωσε μάτια,
ω! βοσκέ, που γλυκά σου μιλώ.
Κ’ εγώ πρόβατα βόσκω στους κάμπους
κι απαλά το καλάμι λαλώ.
Μα δεν κρίνει… Ο βοσκός έχει σβήσει,
όπως ρόδιζε του ήλιου η χαρά,
την αιθέρια ομορφιά του θωρώντας
στης πλανεύτρας πηγής τα νερά.
-Ο ΘΗΣΑΥΡΟΣ
ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ τχ.5/15-3-1947
ΔΕΙΛΙΝΟ
Το σπίτι μας τ’ απόμερο με αγάπη
αναθυμιέμαι.
στα χρόνια τα παλιά.
Το δειλινό το εγιόμιζαν γαρύφαλα και
βιόλες
γλυκειά μοσκοβολιά.
Εμαζωνόνταν οι όρνιθες, να μπούνε στο
κουμάσι,
αργά, με τη σειρά.
Κι ο πετεινός ορθόστηθος, καλόβολα
ακλουθούσε,
χρυσάφι τα φτερά.
Η μάννα μας ετοίμαζε φαϊ κ’ είχε την έγνοια
σ’ εμάς, τρελλά παιδιά,
που απόξω επεριμέναμε το δουλευτή πατέρα,
στην ήσυχη βραδιά.
-ΚΡΥΣΤΑΛΛΗΣ,
Μηνιαία έκδοση του Σ.Φ.Π. 1948
«Ποιήματα
από τα ανέκδοτα «Ειδύλλια», σε αντιγραφή του Μανόλη Ρούνη,
Σημείωση:
Ποιήματά του
Ν. Ι. Χαντζάρα συναντάμε και σε άλλα Φυσιολατρικά περιοδικά και έντυπα. Όπως το
«Ανοιξιάτικο» στο «Δελτίο Φυσιολατρικού Ομίλου Πειραιώς» τχ. ¾, 1940. «Του
χωριού» στο Δελτίο της «Ελληνικής Περιήγησης» Σεπτέμβριος 1938 κλπ.
-ΜΠΟΥΚΕΤΟ
αρ. φ. 356/22-1-1931, σ.81
Ποιήματα από
τα «Ειδύλλια» και τα «Μικρά Ειδύλλια».
-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΜΟΥΣΑ τχ. 1/1,2, 1943, σ.3
«Ηλιοβασίλεμα»
-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΡΑΜΜΑΤΑ τχ. 4/5-5-1935, σ.8
«Φώς ασημί
του διάσελου τα μαύρα πεύκα ζώνει».
-ΝΕΟΙ ΚΑΙΡΟΙ
27/12/1933
«Μικρά
Ειδύλλια»
-ΝΕΑ ΕΣΤΙΑ
τχ. 528/1-7-1949, σ.822
«ΕΞΗ
ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΟΥ Ν. ΧΑΝΤΖΑΡΑ ΣΤΗΝ ΤΕΛΕΙΩΤΙΚΗ ΤΟΥΣ ΜΟΡΦΗ» (Πορτοκαλιά/ Σα σε όνειρο/
Ξημέρωμα/ Το Κάκιωμα/ Λεβέντικο άλογο/ Κόρη αγαπημένη)
-ΝΕΟ ΚΡΑΤΟΣ*,
Απρίλιος του 1938, σ.466-467
«Από το
Β΄ΒΙΒΛΙΟ ΤΩΝ ΕΙΔΥΛΛΙΩΝ».
Σημείωση*: Ποιήματα από το Β΄ Βιβλίο των «Ειδυλλίων»
δημοσιεύονται και στο περιοδικό τχ. 10/6, 1938 και στο τεύχος του Οκτωβρίου της
ίδιας χρονιάς.
-ΤΟ
ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΜΑΣ τχ. 2/8, 1958, σ.30
«Δάκρυα», «Η
πορτοκαλιά».
-ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ
ΠΟΡΕΙΑ τχ.1/12, 1953, σ.3
«Δάκρυα»,
«Μίλα μου Ελένη».
-ΠΕΙΡΑΪΚΑ
ΓΡΑΜΜΑΤΑ, τχ. 1/7, 1942, σ.23. «Το μωρό».
Τχ. 2/8,
1942, σ.58-59 «Ξημέρωμα», «Η πορτοκαλιά», «Καμάρωμα». Τχ. 3/9, 1942, σ.124-125
«Άνοιξη», «Παλληκαράκι». Τχ. 4/10, 1942, σ. 188 «Τσοπάνικη Αυγή», «Δειλινό».
Τχ. 5/11, 1942 σ.217 «Αβγάτιστες», «Παιχνίδια», «Φτώχεια». Τχ. 6/12, 1942, σ.
316 «Λεύτερα πουλιά», «Στον κάμπο», «χάρες χαμένες».
ΑΝΟΙΞΗ
Μάννα μου, πώς ο Μάρτης άλλαξε τον
καιρό
κ’ εφούντωσε στον κάμπο το χόρτο
τρυφερό.
Να και μιά πεταλούδα’ να κι’ άνθια
εκεί πολλά’
κι’ αέρι, που χαϊδεύει στο διάβα του
απαλά.
Στο τρυφερό χορτάρι, μάννα μου, δε
βαστώ.
Σαν άσπρο πουλαράκι γλυκά θα κυλιστώ.
-ΠΕΙΡΑΪΚΑ
ΧΡΟΝΙΚΑ, αρ. φ. 2/15-3-1945 «Τραγούδι του Οδοιπόρου» αφιερωμένο «Στο φίλο Μ.
Επιφάνη». αρ.φ. 7-8/7,8, 1945 «Άνοιξη», «Χαρές Χαμένες»
-ΤΟ ΥΠΑΙΘΡΟ Ιανουάριος
1939
«ΕΙΔΥΛΛΙΑ»
Στο νερό, που πηγάζει απ’ το βράχο
Και κυλάει κρυσταλλένιο στο χώμα,
Για κρουνό χλωρό φύλλο είχα βάλει
Και σκυμμένη είχα σμίξει το στόμα.
Αχολόγησαν ξάφνω κουδούνια
Και βελάσματα στ’ ώρηο λιβάδι,
Σφυριξιές και χουγιάσματα. Ο Γιώργος
Το λευκό σαλαγούσε κοπάδι.
Ως τα χτές τρυφερή κι’ ασημένια,
Παίρνει τώρα η φωνή του ν’ αντρίζη
Και σαν άλικο ρόδο μ’ αγκάθια
Την καρδιά μου γλυκά την αγγίζει.
-ΠΛΑΤΩΝ, τχ.17/7,8,9,
1959, σ.7-8
«ΕΚΛΟΓΗ ΑΠΟ ΤΟ
ΕΡΓΟ ΤΟΥ» (Κόρη αγαπημένη/ Λεβέντικο άλογο/ Η πορτοκαλιά/ Ξημέρωμα/ Το κάκιωμα/
Άνοιξη/ Σα σε όνειρο/…..)
-εφ. ΣΗΜΑΙΑ.
Σε πολλά φύλλα της, του έτους 1934
«Μικρά ειδύλλια»
-ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΗ
ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑ τόμος 15ος. 1958, σ. 285
«Ξυπνώ με την
αυγή»
-ΦΥΣΙΟΛΑΤΡΙΚΗ
ΣΚΕΨΗ 1927-1977, σ.214
«Στίχοι της
πρώτης νιότης», «Αξένοιαστα παιδιά…»*
Σημείωση: «Το ποίημα δίνεται στην πρώτη μορφή
του
-ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΗ
ΣΤΕΓΗ, τχ. 31/12, 1984, σ.181-205
ΤΕΥΧΟΣ
ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΟΝ ΝΙΚΟ ΧΑΝΤΖΑΡΑ. Τχ. 20/4, 2, 6, 2009, «Από τα «Ειδύλλια»» και σε
άλλα τεύχη.
ΦΤΩΧΕΙΑ
Οι ελιές είχανε τιναχτή. Τ’ αμπέλια
τρυγημένα.
Αμίλητοι επαγαίναμε, τα γόνατά τους
κομμένα.
-Μάννα, ξανοίγω αριά καρπό, τσαμπάκια
έχουν αφίσει.
-Άσ’ τα, παιδί μου. Ο πιό φτωχός
θαρθή νάν τα ζητήση.
-ΦΤΕΡΑ
Μηνιάτικη έκδοση τέχνης και διανόησης. (διευθυντής ο Ν. Πορτοκαλάκης). Χρόνος
πρώτος, Μήνας Νοέμβρης.
«Φτώχεια»,
«Χαρές χαμένες», «Δάκρυα 1,2».
-ΦΥΣΙΟΛΑΤΡΙΚΗ
ΣΚΕΨΗ 1927-1977, σ. 132, 214
«Στίχοι της
πρώτης νιότης», «Αξένοιαστα παιδιά…».
-εφ. ΧΡΟΝΟΓΡΑΦΟΣ
1940
«Ανοιξιάτικο»
ΑΒΓΑΤΙΣΤΕΣ
Αξέννοιαστα παιδιά επηδούσαμε
κι’ όλοι επαγαίναμε για πρώτοι.
Στο πόδι μας, κανείς δεν τόξερε,
φτερό που εχάριζεν η νιότη.
Όταν σ’ αλάνια επαραβγαίναμε,
εδούλευε το αδρύ φτερό της.
Του κάκου τώρα θα στενάξουμε:
-Πού είσαστε αβγατιστές της
νιότης;
Γιώργος Χ.
Μπαλούρδος
Πειραιάς
Τρίτη 4
Νοεμβρίου 2025
ΥΓ. Μία πρόταση
διασκέδασης της κυρίας Πρέσβειρας στο μαγαζί του Γιάννη Φλωρινιώτη δεν βρήκε
ανταπόκριση.