Α Ν Ν Α Δ Α Σ Κ Α Λ Ο Π Ο Υ Λ Ο Υ
(Πειραιάς 3/2/1934- )
ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΚΡΙΤΙΚΩΝ
Η Πειραιώτισσα Άννα Δασκαλοπούλου
σταδιοδρόμησε σαν εκπαιδευτικός στην μέση εκπαίδευση σε σχολεία του εσωτερικού
και του εξωτερικού, παράλληλα ασχολήθηκε με την ποίηση και την μετάφραση.
Ποιήτρια, συγγραφέας παιδικών βιβλίων, μελετών για την μουσική και το τραγούδι,
μεταφράστρια ποιημάτων της αμερικανίδας ποιήτριας Έμιλυ Ντίκινσον. Για τα τρία
βιβλία με τις μεταφράσεις της βλέπε προηγούμενο σημείωμά μας στα Λογοτεχνικά
Πάρεργα. Η ποιήτρια Άννα Δασκαλοπούλου αποτελεί έναν ακόμη κρίκο της σύγχρονης
παράδοσης των Πειραϊκών Γραμμάτων, της Πειραϊκής Λογοτεχνικής Σχολής. Συναριθμείται
ανάμεσα στις άλλες γυναικείες ποιητικές φωνές της πόλης του Πειραιά που
θελήσαμε να επαναφέρουμε την φωνή τους στην επιφάνεια του χρόνου, να κάνουμε
γνωστότερη την ποιητική και μεταφραστική της παρουσία στις νεότερες γενιές των
φιλότεχνών Πειραιωτών μέσω ενός ενδεικτικού μικρού ποιητικού ανθολογίου και
αποσπασμάτων κρίσεων που έχουν γραφεί για το έργο της και γνωρίζουμε. Από τις
δικές μας έρευνες έχουμε διαπιστώσει ότι ελάχιστες είναι οι ελληνικές
γραμματολογίες που αναφέρουν το όνομά τους, λίγες είναι και οι ποιητικές
ανθολογίες που έχουν ποιήματά της. Βλέπε παραδείγματος χάριν την «Ποιητική
Ανθολογία της Νέας Ελληνικής Γενιάς» των εκδόσεων Αγκύρας, Αθήνα 1971, την
«Ετήσια Ανθολογία των Εκατό» του περιοδικού Δαυλού, Αθήνα 1987, τον τόμο
«Παρουσίες. Ανθολογία Νέων Λογοτεχνών» του Γεράσιμου Αποστολάτου, έκδ. ΕΛ. ΣΕ.
Αθήνα 1970 κλπ. Ασφαλώς μια ενδελεχέστερη έρευνα σε βιβλία της εποχής της,
αρχεία πανελλαδικών και τοπικών εφημερίδων και περιοδικών θα μας βοηθούσε να
οργανώσουμε καλύτερα το ποιητικό ίχνος της και πως το υποδέχτηκαν. Στην
Πειραϊκή τοπική λογοτεχνική και δημοσιογραφική επικράτεια της δεκαετίας του
1960 που έκανε την εκδοτική της εμφάνιση η Άννα Δασκαλοπούλου συναντάμε
αναφορές στο όνομά της και τα βιβλία της. Αλλά και σε αυτήν την περίπτωση,
χρειάζεται να ανατρέξουμε και να έχουμε ολόκληρα τα σώματα των Πειραϊκών
εφημερίδων και περιοδικών που κυκλοφορούσαν. Κάτι όπως γνωρίζουμε από παλαιά
όσοι ασχολούνται με την Πειραϊκή έρευνα και καταγραφή δεν υφίσταται. Συνήθως οι
παλαιοί Πειραιώτες επίσημοι και ανεπίσημοι βιβλιοκριτικοί έγραφαν για ένα
βιβλίο, μία καινούργια έκδοση όταν τους το έστελνε ο ή η ενδιαφερόμενος/η
συγγραφέας ή ο ποιητής ή πεζογράφος αποτελούσε μέλος κάποιου από τα Φιλολογικά
ή άλλα Σωματεία της Πόλης. Πάντως σε σώματα Πειραϊκών Εφημερίδων όπως ήταν «Η
Φωνή του Πειραιώς», «Η Σφαίρα», «Ο Χρονογράφος», «Η Κοινωνική» και άλλοι
τίτλοι, καθώς και ο τοπικός τύπος των όμορων Δήμων: Νίκαιας, Δραπετσώνας,
Περάματος κλπ., «Ο Παρατηρητής», «Η Νίκη» δημοσίευαν σύντομες ή εκτενέστερες
παρουσιάσεις των νέων εκδόσεων του ονομαζόμενου ευρύτερου χώρου του Πειραιά. Τα
δημοσιογραφικά- συγγραφικά επιτελεία των ολιγοσέλιδων τοπικών εφημερίδων ήσαν
κοινά και «μεταφερόμενα». Είναι γεγονός επίσης, ότι συνηθίζονταν οι Πειραιείς
δημιουργοί να εκδίδουν τα βιβλία τους-ιδίοις αναλώμασι- από τα παραδοσιακά
τυπογραφεία του τοπικού τύπου και των σωματείων, και να συνοδεύονται οι
εκδόσεις από μικρό επαινετικό προλογικό σημείωμα από μέλη. Πάντως οφείλουμε να
συνομολογήσουμε ότι οι Πειραιώτες συγγραφείς, ιδιαίτερα οι ποιητές που ξέφυγαν
από αυτήν την εκδοτική συνήθεια και πεπατημένη και εξέδωσαν τα βιβλία τους
εκτός των ορίων της Πόλης, από Αθηναϊκό εκδοτικό οίκο, δεν είναι και τόσοι
πολλοί- πολλές, και έτυχαν της ανάλογης προβολής και όχι αδίκως. Στην ομάδα
αυτήν συγκαταλέγουμε τους Πειραιώτες την καταγωγή συγγραφείς που διέμεναν εντός
της Δημοτικής περιφέρειας του Πειραιά και εκείνους που εγκαταστάθηκαν και
διέμεναν στην πρωτεύουσα ή σε άλλες περιοχές. Όλοι και Όλες τους όμως μέχρι
σήμερα, απαρτίζουν την Πειραϊκή Λογοτεχνική Σχολή από την ίδρυση του πρώτου
λιμανιού σε Δήμο.
Περιοριζόμενοι στα στοιχεία και τις
πληροφορίες που διαθέτουμε από το προσωπικό μας αρχείο δίνουμε μια γενική
ποιητική εικόνα της ποιήτριας και μεταφράστριας Άννας Δασκαλοπούλου.
Η
ποιήτρια και μεταφράστρια Άννα Δασκαλοπούλου έκανε την εμφάνισή της στα
ελληνικά γράμματα στις αρχές της δεκαετίας του 1960, μια ελληνική δεκαετία
αρκετά ανθηρή σε πολιτιστικές και παντοειδείς πνευματικές εκδηλώσεις και
εκδοτικές εμφανίσεις, κοινωνικών και πολιτικών αλλαγών πριν διακοπή η άνθηση
αυτή από την επταετή στρατιωτική δικτατορία. Για την ακρίβεια τον Σεπτέμβριο
του 1961 στο τυπογραφείο «Η ΕΣΤΙΑ» τυπώνεται η πρώτη της ποιητική συλλογή για
λογαριασμό των εκδόσεων «ΊΚΑΡΟΣ» όπως διαβάζουμε στον κολοφώνα του βιβλίου.
Σελίδες 48, διαστάσεις 15Χ22. Τίτλος της συλλογής ΔΙΝΗ. Ποιήματα της
Άννας Δασκαλοπούλου, Ίκαρος 1961. Το βιβλίο περιέχει Πρόλογο του ποιητή και
μεταφραστή Τάκη Κ. Παπατζώνη, σελ. 5-6. Δεν διαθέτει σελίδα Περιεχομένων και
είναι αφιερωμένο «Στον Α.». Η συλλογή
περιλαμβάνει 30 Ποιήματά με κεφαλαίο τίτλο μικρής παραδοσιακής φόρμας και στιχουργικής
εκφραστικής. Ορισμένα είναι αφιερωμένα- αναφέρονται σε νησιά του Ιουνίου και
του Αιγαίου πελάγους. Όπως «ΚΕΡΚΥΡΑ» σ.34, «ΜΥΚΟΝΟΣ» σ.39, «ΠΑΡΟΣ» σ. 41 ή σε
αρχαιολογικής σημασίας τοποθεσίες της Ελλάδας, «ΕΠΙΔΑΥΡΟΣ» σ.19, «ΣΟΥΝΙΟ» σ.36.
Ποίηση ερωτικής πνοής αυθεντικών βιωματικών της καταστάσεων, με σαφήνεια λόγου,
καλοκαιρινής ατμόσφαιρας και λυρικής διάθεσης. Έντονοι οι τόνοι της γυναικείας
ερωτικής αισθαντικότητας, τρυφερότητας και απογοήτευσης ατομικών της εμπειριών
από το αντρικό πρόσωπο που φωτογραφίζει. Σιγαλόφωνος λόγος, παραδοσιακός
ποιητικός βηματισμός, ερωτικός απόηχος γυναικείας ποίησης των χρόνων του
Μεσοπολέμου. Αυτοβιογραφικές πινελιές και άγχος, εγκαρτέρηση και προσμονή για
αυτό που νιώθει να χάνεται από κοντά της ή να περνά αδιάφορο παρά τα δικά της
εσωτερικά της αγάπης κελεύσματα. Μικρή φόρμας ποιήματα, στίχοι σύντομοι,
ελεύθεροι αλλά και παραδοσιακοί, χρήση δεκαπεντασύλλαβου ρυθμού, ανοίγματα στην
δημοτική στιχουργική. Θετική συμβολή στην πρώτη της ποιητική εμφάνιση στα
ελληνικά γράμματα, ενδέχεται και προβολής, φαίνεται να στάθηκε ο επαινετικός
Πρόλογος που έγραψε στα 30 ποιήματά της ο καταξιωμένος μοντερνιστής ποιητής και
μεταφραστής Τάκης Κ. Παπατζώνης, και ίσως το γεγονός ότι εκδόθηκε από έναν
γνωστό και σοβαρό εκδοτικό οίκο, των δύο ελληνικών ποιητικών Νόμπελ όπως είναι ο
«Ίκαρος». Ας φέρουμε στην σκέψη μας την μεγαλοθυμία των παλαιών καταξιωμένων
ποιητών μας- των προγενέστερων γενεών- να προλογίζουν τις ποιητικές συλλογές
των νεότερων ηλικιακά ελλήνων και ελληνίδων ποιητών και ποιητριών.
Χαρακτηριστικό παράδειγμα η περίπτωση του εθνικού μας ποιητή και δασκάλου του
ποιητικού λόγου Κωστή Παλαμά αλλά και άλλων. Σε αυτήν την κατηγορία οφείλουμε
να εντάξουμε και τον Πρόλογο του ποιητή Τάκη Κ. Παπατζώνη του οποίου το όνομα
μνημονεύεται συχνά από νεότερες γυναικείες ποιητικές φωνές οι οποίες
διατηρούσαν αλληλογραφία μαζί του. Η Πειραιώτισσα ποιήτρια Άννα Δασκαλοπούλου-μια
νέα επιστήμονας της εποχής της, πολλά υποσχόμενη στον χώρο της ποίησης,
κυκλοφόρησε και τα επόμενα δύο βιβλία της από τον ίδιο εκδοτικό οίκο. Με την
τέταρτη ποιητική της συλλογή «Αναδρομή» που κυκλοφόρησε το 1992 από τις
εκδόσεις «ΈΨΙΛΟΝ» φαίνεται ότι αισθάνθηκε ότι ολοκληρώθηκε η ποιητική της
περιπέτεια η οποία διήρκησε μία τριακονταετία. Τα ποιητικά της ανοίγματα, η θεματολογία
της δεν είναι μεγάλη και η ωριμότητα της φωνής της δεν είναι πάντα εμφανής
ολιστικά μιλώντας. Περιστρέφεται γύρω από τον έρωτα τις ελπίδες και τα πάθη του,
τα λαχανιάσματά του, τις χαρές και τις ανατροπές του μέσα σε ένα πλαίσιο
ατομικών της καθαρά γυναικείων βιωμάτων. Εκδηλώσεις ενθουσιασμού αλλά και
πόνου, θλίψης, απογοήτευσης. Μετά την πρώτη της συλλογή τη «ΔΙΝΗ» κινείται μέσα
σε ένα θρησκευτικό, χριστιανικό παρακλητικό κλίμα προσωπικής εξομολογητικής
διάθεσης. Αναζητά στηρίγματα και βοήθεια αντοχών σε χώρους υπερβατικού
συμβολισμού, πρόσωπα του θρησκευτικού σκηνικού και λαϊκής δραματουργίας.
Εξάλλου, οι τίτλοι των συλλογών της είναι χαρακτηριστικοί των καταστάσεων που
βιώνει και στο πώς μετουσιώνει την ερωτική απελπισία και αγάπη της, τις πληγές
του έρωτα σε ποιητική γραφή. Τώρα, αν ο υψηλός τόνος του λόγου του ποιητή Τάκη
Κ. Παπατζώνη και τα αντίστοιχα ποιητικά παραδείγματα και έργα που αναφέρει από
την παγκόσμια ερωτική λογοτεχνία ταιριάζουν, προσομοιάζουν με την γραφή της
νεαρής ελληνίδας ποιήτριας, οικοδομούν μία καθολικότητα αναγνωρίσιμη και πέραν
της ατομικής της θηλυκής περίπτωσης είναι ένα άλλο κεφάλαιο. Η θερμή πάντως
γραφή του πρέπει να έπαιξε ρόλο στην ενθάρρυνση της πρωτόβγαλτης ποιήτριας να
συνεχίσει να γράφει ποίηση έστω και αν διακρίνουμε να εκχειλίζουν τα ποιήματά
της από νοσταλγία, μνήμες, καλές στιγμές, εσωτερικό πόνο και κοινά των
ερωτευμένων ανθρώπων συναισθήματα που μεταφέρονται από συλλογή σε συλλογή.
Ισχυρή θετική συνηγορία υπέρ της ποίησής της εν συνόλω είναι ακόμα, και οι κρίσεις
που γράφτηκαν από διάφορες γνωστές μας κριτικές γραφίδες και δημοσιεύτηκαν σε
εφημερίδες και περιοδικά ανά την Ελλάδα. Ονόματα επίσημων κριτικών φωνών
αποδεκτών στους χώρους της ελληνικής λογοτεχνίας. Στα υπέρ της ποιητικής της
γραφής πιστώνεται και ο έπαινος που έλαβε στον διαγωνισμό του Φιλολογικού
Συλλόγου Παρνασσός το 1988.
Στην δική
μου καταγραφή των πληροφοριακών στοιχείων για την Άννα Δασκαλοπούλου, όσα
κατόρθωσα να βρω, θέλησα να φέρω στην επιφάνεια δύο θεματάκια. Πρώτον, τα
γνωστά ονόματα των κριτικών της εποχής και δεύτερον τα έντυπα που δημοσίευαν τα
κείμενά τους, εφημερίδες, περιοδικά ανά την Ελλάδα και φυσικά την πόλη του
Πειραιά. (Μαζί με την αναφορά στο όνομά της αντέγραψα και τα βιβλία και τους
συγγραφείς που συνπαρουσιάζονται στα σημειώματα. Ορισμένες κριτικές γνώμες όπως
του Α. Καραντώνη κ.ά. επαναδημοσιεύονται). Δεν εξάντλησα όπως προανέφερα το
θέμα, και δεν αποσιώπησα αρνητικές γνώμες όπως έπραξα στο προηγούμενο σημείωμα
που μιλήσαμε για τις μεταφράσεις της, της αμερικανίδας ποιήτριας Έμιλυ
Ντίκινσον και την κρίση του ποιητή και κριτικού, βιβλιογράφου Δημήτρη
Δασκαλόπουλου. Σημασία έχει η σύνολη συγγραφική παρουσία της Άννας
Δασκαλοπούλου και το μερίδιο που της αναλογεί της συμβολής της στην ιστορία και
εξέλιξη της Πειραϊκής Λογοτεχνικής Σχολής. Μπορεί σύγχρονες κριτικές φωνές της
εποχής μας να αρνούνται τους καταχρηστικούς αυτούς όρους, Λογοτεχνικές Γενιές,
Λογοτεχνικές Σχολές κλπ., θεωρώ όμως ότι οι όροι αυτοί είναι κατατοπιστικοί
οδοδείχτες σε όποιους και όποιες ερευνητές και ερευνήτριες επιθυμούν να
σπουδάσουν καλύτερα τα ρεύματα και τις τάσεις της ελληνικής γραμματείας στο
διαχρονικό αποτύπωμά της. Όσο για την Πειραϊκή συνείδηση, και αίσθηση
συλλογικότητας του συνανήκειν σε μία πολιτιστική παράδοση, αυτή διοχετεύεται με
διάφορους τρόπους και με τους δικούς της ρυθμούς και χρόνους είτε στις
προσωπικές ή συλλογικές μνήμες των ανθρώπων της Πόλης είτε στα όποια συγγραφικά
και καλλιτεχνικά έργα αφήνουν πίσω τους.
ΠΡΟΛΟΓΟΣ
Δεν υπάρχει ίσως γλυκύτερο πράγμα από το
ξεχείλισμα του έρωτα τραγουδημένο από μια κοπέλα. Κι’ αν ακόμη η αγάπη βγη
δυστυχισμένη, τότε οι στίχοι γίνονται ακόμη πιό παθητικοί. Μένει μνημείο
τέτοιων ερώτων ο «Ρωμαίος και η Ιουλιέττα», κι’ οι θλίψεις του νεαρού Βέρθερου,
κι’ ας είναι τραγουδημένο από άντρες. Και μένει όλη η μακραίωνη Ισπανική
παράδοση, όπου ο “Amor desdichado” και η “Soledad” είναι καθιδρυμένα ασάλευτα στοιχεία στην ποίηση. Σ’ αυτά θα προσθέσω
και τα δύο λεπτοφυή θηλυκά λουλούδια, που στολίζουν τον κήπο της Αγγλικής
ποιήσεως, την Ελίζαμπεθ Μπάρρετ Μπράουνιγκ και τη Χριστίνα Τζωρτζίνα Ροσσέττι,
με τον απόκοσμο προρραφαηλιτισμό τους και τον κόσμο του ερωτικού ονείρου που
ζήσανε.
Υπέροχα
είναι όλα αυτά πού κατόρθωσε ο άκρατος ρωμαντισμός στην απέραντη πεδιάδα του
έρωτα, και ακόμη πιό υπέροχες οι γυναίκες, που βρίσκονται ιέρειες θλιμμένες στο
βωμό του και θρηνούν απομακρυσμένους άπιστους φίλους. Και τον δρόμο αυτόν
ακολουθεί η Άννα Δασκαλοπούλου, με όλο το φλογερό πάθος της νεανικής της ψυχής,
και τον ακολουθεί θαρραλέα γιατί δονείται από αληθινή ποίηση.
Αυτά
όλα είναι λαμπρά και η Άννα είναι αληθινή ποιήτρια και τα τραγούδια της, τα
περισσότερα τουλάχιστον, κάθε άλλο παρά πρωτόλεια είναι.
Μένει
όμως το μεγάλο ερώτημα, τί αποκρίνεται σ’ αυτά και πώς τα δέχεται η εποχή που
ζούμε; Ο Έρωτας αναμφισβήτητα είναι αιώνια ανθρώπινος, αλλά είναι και
χαμαιλέοντας και ντύνεται κάθε τόσο τα χρώματα της εποχής του. Θα βρεθούν άραγε
οι κατάλληλοι δέχτες για να εκτιμήσουν ένα τέτοιο άκρατο πάθος; Φοβάμαι πώς,
κι’ αν βρεθούν, θα είναι ελάχιστες απομονωμένες ψυχές. Κι’ αν δεν βρεθή κανείς,
τότε θα στρέφωνται οι ωραίες αυτές εμπνεύσεις, που πηγάζουν από μιά πληγωμένη
καρδιά, στο κενό, σαν τις άλλες ωραίες, αλλά μάταιες κοσμικές σφαίρες.
«Εκσυγχρονισμό» ζητάνε με μανία οι λαοί
του κάθε χρώματος και κλίματος. Μήπως επεκτείνεται η μανία αυτή και στις
σφαίρες της αισθητικής δημιουργίας, σαν επιταχτικό κι’ αναπόδραστο αίτημα;
Αυτός είναι ο μόνος μου ενδοιασμός.
Τ. Κ. ΠΑΠΑΤΖΩΝΗΣ
Την πρώτη
της ποιητική εμφάνιση «ΔΙΝΗ»
υποδέχτηκαν μεταξύ άλλων οι:
-Δημήτρης Π.
Κωστελένος, εφ. Η Ακρόπολις 27/9/1961. Τίτλος «ΤΑ ΝΕΑ ΒΙΒΛΙΑ».- [Στέργιου
Σκιαδά: Προθάλαμος.- Άννας Δασκαλοπούλου, «Δίνη».- Βασίλη Α. Λαμνάτου,
«Ανθισμένα Κρίνα»].
«Μια
θλιμμένη ερωτευμένη τραγουδά. Άραγε τι να ζητά μ’ αυτό: την λύτρωση απ’ τον πόνο του έρωτα ή κάτι βαθύτερο; Για
το πρώτο μένει κανείς σίγουρος διαβάζοντας την «Δίνη». –Πρωτοφανέρωτο
δημιούργημα της κ. Α. Δ. Μα για το δεύτερο περιμένουμε κι άλλα δείγματα κι’
άλλον μόχθο. Δεν θέλουμε όμως να προφητεύσουμε, ούτε δουλειά της στήλης ετούτης
είναι η διείσδυση στις σκοτεινές βουλές του μέλλοντος. Μένουμε απλώς στη
διαπίστωση……….».
-Πέτρος
Χάρης, εφ. Ελευθερία 15/7/1962. Τίτλος Η Τέχνη και η Εποχή μας. «ΤΑ ΝΕΑ
ΒΙΒΛΙΑ». Κρίνονται τα βιβλία [της Αλεξάνδρας Πλακωτάρη: «Πηνελόπη» και Άννας
Δασκαλοπούλου, «Δίνη».]
«….. Εδώ
έχουμε ένα ερωτικό τραγούδι, ασυγκράτητο και απροσποίητο. Τίποτ’ άλλο και
τίποτα περισσότερο……» και καταλήγει ο Πέτρος Χάρης: «Υπάρχει ένταση, υπάρχει
και ειλικρίνεια, δηλαδή ψυχική υγεία, στο ερωτικό τραγούδι της νέας ποιήτριας.
Έτσι δεν μας ενοχλούν πολύ ακόμα και οι κοινοτοπίες που συναντούμε κάπου-κάπου
(όπως λ.χ. στο «Νυχτερινό»).
-Βάσος
Βαρίκας, εφ. Το Βήμα 29/7/1962. Τίτλος Συγγραφείς και Κείμενα. «Ποιητικό
θέατρο». Βιβλιοκρίνονται τα βιβλία της [Ζωής Καρέλη: «Ικέτιδες» εκδ. Δίφρος,
και Άννα Δασκαλοπούλου, «Δίνη» εκδ. Ίκαρος.]
«….. Κάπως
δύσκολο να συμφωνήσει κανένας με τον κ. Παπατσώνη, όταν προλογίζοντας το βιβλίο
των στίχων της κ. Άννας Δασκαλοπούλου «Δίνη» διαβεβαιώνει ότι πρόκειται για
«μια αληθινή ποιήτρια, που τα τραγούδια, τα περισσότερα, τουλάχιστο, κάθε άλλο
παρά πρωτόλεια είναι». Ακριβέστερη είναι
ίσως, η άλλη παρατήρηση του εκλεκτού ποιητή: ότι η νέα ποιήτρια τραγουδάει με
φλογερό πάθος τον έρωτα αν και σε μιά μορφή, ελάχιστα «συγχρονισμένη»……….».
-Μπάμπης Δ.
Κλάρας, εφ. Η Βραδυνή 3/9/1962. Τίτλος Στον αληθινό λόγο «ΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΦΩΝΕΣ». Ο
γνωστός κριτικός βιβλιοκρίνει τις συλλογές[ Άγγελου Καλοκαιρινού, «Φυγή και
Πάθος», Άννα Δασκαλοπούλου, «Δίνη» και Άννα Δασκαλοπούλου, «Το Σχήμα της
Απουσίας».]
«….. Από τα
ώριμα επιτεύγματα ας μου επιτραπεί να περάσουμε στα πρώτα νεανικά
φτερουγίσματα. Δείγμα τους η «Δίνη», της Άννας Δασκαλοπούλου, που επαινετικά,
με μόνο ενδοιασμό την έλλειψη «εκσυγχρονισμού» προλογίζει ο Τ.Κ. Παπατζώνης.»
Καταλήγει ο κριτικός Μπάμπης Δ. Κλάρας, αδερφός του Άρη Βελουχιώτη. «…Το σύνολο
αποκαλύπτει μια νέα ποιητική φωνή που δίνει ένα καλό παρών και υπόσχεται ένα
καλύτερο μέλλον.».
-Χρήστος
Λεβάντας, εφ. Η Φωνή του Πειραιώς 23/11/1962. Τίτλος. «Η ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΖΩΗ». ΜΙΑ
ΝΕΑ ΣΕΙΡΑ ΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ. Παρουσιάζονται οι εξής τίτλοι: [-Ελπίδα Καρά:
«ΜΕΤΈΩΡΟ ΕΝΑ ΚΟΡΙΤΣΙ».- ΑΝΝΑΣ ΔΑΣΚΑΛΟΠΟΥΛΟΥ, «ΔΙΝΗ».-Στεφανία Καλού, «Τα λευκά
της χέρια».- Βασίλη Λιάσκα, «Καταγωγή».- Τάκη Ολύμπιου, «Η Ντόνα του Όρεγκον»,-
Άγγελου Καλοκαιρινού, «Φυγή και πάθος»].
« Πλούσια
είναι η τελευταία «συγκομιδή» σε λυρικά κείμενα. Είναι όμως ευχάριστο, ότι
συχνά συναντάει κανείς σ’ αυτά τα γνήσια ψυχικά σκιρτήματα και λυρικούς τόνους,
που επιμαρτυρούν ποιητική πνοή και ευαισθησία. Θ’ αρχίσουμε με το βιβλίο της
συμπολίτιδός μας, της Ελπίδας Καρά, που δεν πρωτοπαρουσιάζεται μ’ αυτό και
είναι γνωστή στον πνευματικό μας κύκλο για την μέχρι τούδε αξιόλογη προσφορά
της…….». Και συνεχίζει ο πειραιώτης δημοσιογράφος, πεζογράφος και κριτικός
Χρήστος Λεβάντας: «Πρώτη φορά επικοινωνούμε πλατύτερα με το ποιητικό κλίμα της
Άννας Δασκαλοπούλου, που μας έδωσε τελευταία ένα βιβλίο με τον τίτλο «Δίνη»……
και συνεχίζει: «Λίγα είναι τα ποιήματα που περιέχει η μικρή αυτή συλλογή. Αλλά
σε όλα διαπιστώνει κανείς μιά εξαίρετη ευαισθησία, που εκφράζεται σε
πολύχρωμους στίχους, δονούμενους από βαθύ αίσθημα και υποβλητικό πάθος.».
-Γεώργιος Δ.
Δέπος, εφ. Η Αυγή (του Πύργου) 19/11/1962. Άννα Δασκαλοπούλου: «ΔΙΝΗ» και [Στέφανου
Σταμάτη, «Ο Κάμπος με τα όνειρα» διηγήματα, Αθήνα 1960.]
«….. Γενικά
τα ποιήματα της Α.Δ. είναι καλά γιατί έρχονται μετά απ’ τη ζωή. Η ποιήτρια
έγραψε αφού πρώτα έζησε τα αισθήματά της. Ένα μεγάλο πάθος απλώνεται εύκολα στο
χαρτί. Ένα μικρό σκαρφαλώνει με αγωνία και φτάνει στραπατσαρισμένο, αν φτάση.
Γι αυτό και τα ποιήματα αυτά, τα αφιερωμένα στον μυστηριώδη κ. Άλφα, είναι ΑΛΗΘΙΝΑ».
-Ανδρέας
Καραντώνης, περιοδικό Ραδιοπρόγραμμα τχ.23-29/ 6/1963. Τίτλος «Τα Νέα Βιβλία»
Μια ματιά στις νέες εκδόσεις του Α.Κ.. Παρουσιάζονται Ά. Δασκαλοπούλου: «Δίνη».
[–Δημήτριος Ευρυγένης, τρείς μελέτες. «Ο Ίων Δραγούμης και ο Μακεδονικός Αγών»
έκδ. Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών. «Ευρώπη και Ευρωπαϊκός Πολιτισμός» και «Το
Εικοσιένα και ο Νεοελληνισμός». Και το βιβλίο «Οι Χαρούμενες Φωνές» του Χάρη
Σακελλαρίου.]
«……. Γενικά,
η μικρή συλλογή της Άννας Δασκαλοπούλου, όσο κι αν είναι πρωτόλεια, μπόρεσε να
κρατήσει και να κλείσει στους στίχους της πολλές καθαρές σταλαγματιές από την
ουσία του έρωτα, όπως τον αισθάνεται και τον ζη η γυναικεία ιδιοσυγκρασία στα
πρώτα της νεανικά ξεσπάσματα.»
-Άγγελος
Φουριώτης, εφ. Η Απογευματινή 7/10/1963. Σημείωμα Τίτλος «ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΝ
ΖΩΗΝ». Τα νέα βιβλία. Α. Δασκαλοπούλου: «Δίνη» εκδ. Ίκαρος. [Μαζί με τα βιβλία
του Σ.Γ. Κόλλια, «Δημ. Καλλίμαχος» (1963) και Τάκη Γιαννόπουλου, «Παραλλαγές
πάνω στο θέμα της μοναξιάς» (1963)].
Τελειώνει την κριτική του παρουσίαση ο
Άγγελος Φουριώτης: «…….. Σημειώνουμε τον αυθορμητισμό της, την προσωπική
εισφορά στην καλλιέργεια του ποιητικού τόνου και περιμένουμε. Γιατί υπάρχει στη
συλλογή της η διάθεσις να διαγραφεί το τέλειον. Βήματα πρώτα, που το πρωτόλειον
κατέχει ολίγον χώρον, δε μπορεί παρά να οδηγήσουν κάπου. Αυτό όμως αφορά την Α.
Δασκαλοπούλου».
Η δεύτερη ποιητική της συλλογή έχει τίτλο «ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ»
Ποιήματα της Άννας Δασκαλοπούλου, εκδόσεις Ίκαρος, Αθήνα Ιούνιος 1965. Τυπώθηκε
στο τυπογραφείο Α. Κουλουφάκου, διαστάσεις 15Χ22, εξώφυλλο Τάκης Δαρζέντας,
σελίδες 48. Η συλλογή είναι αφιερωμένη «Στον
Α.Φ.». Και αυτή η συλλογή δεν διαθέτει σελίδα Περιεχομένων. Στις σελίδες 43-44
έχουμε κριτικά ρινίσματα από κρίσεις διαφόρων κριτικών φωνών. Όπως Παύλος
Παλαιολόγος, Βάσος Βαρίκας, Άλκης Θρύλος και άλλοι.
Για την δεύτερη ποιητική της συλλογή «ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ» μεταξύ άλλων έγραψαν:
-Στέφανος
Μαράντος, εφ. Αθηναϊκή 25/8/1965. Τίτλος «Τα Νέα Βιβλία» Σχολιασμένα. –Άννα
Δασκαλοπούλου «Αντιστροφή». Μαζί με: [Θανάσης Κωσταβάρας, «Κατάθεση». –Γιάννης
Καφούσης, «Τραγούδια του Μαγυαχίν».- Ν. Γ. Σταφυλοπάτης, «Θαλασσινή συμφωνία».
Και, Ελένη Αργέστη, «Γκρίζα πολιτεία»].
«Ευχάριστη
έκπληξη ήταν για τη στήλη η «Αντιστροφή» της κ. Α. Δ. Οι στίχοι της (όχι πάντα
τεχνικά ευτυχισμένοι), αναφέρονται όλοι στο μεγάλο κεφάλαιο της ζωής, την αγάπη
και τον έρωτα και φανερώνουν μια αξιόλογη ευαισθησία. Μικρές εξομολογήσεις,
ολιγόστιχες σκέψεις, κάποτε η πίκρα της εγκατάλειψης μα κι ελπίδα του γυρισμού,
μικρές στιγμές, μικρά φραστικά ευρήματα συνθέτουν μια ποιητική συνείδηση
άγρυπνη, αυτοκαιόμενη…….»
-Ανδρέας
Καραντώνης, περ. ΤΑ ΝΕΑ ΒΙΒΛΙΑ, αριθμ. 17/8,9, 1966, σ. 6 Άννα Δασκαλοπούλου,
«Αντιστροφή», ποιήματα, Αθήνα 1965
Σημείωση: Η ποιήτρια Ελένη Αργέστη είναι η
γνωστή Πειραιώτισσα ποιήτρια. Ο Χρήστος Λεβάντας είναι ο γνωστός μας πειραιώτης
δημοσιογράφος και πεζογράφος, κριτικός, τακτικός συνεργάτης της Πειραϊκής
εφημερίδας «Η Φωνή του Πειραιώς». «ΤΑ ΝΕΑ ΒΙΒΛΙΑ» ήταν Μηνιαίο Περιοδικό
Κριτικής και Βιβλιογραφίας. Διευθυντής του ο Στέφανος Μαράντος, διευθυντής
τυπογραφείου ο Β. Ρόδης, τιμή 1 δραχμή. Το περιοδικό εξέδιδαν οι εκδόσεις Ι.
Σιδέρη, οδός Σταδίου 44. Ο γνωστός ποιητής και κριτικός της Γενιάς του 1930,
Ανδρέας Καραντώνης που κρατά τις σελίδες κριτικής του περιοδικού, γράφει και
για τα βιβλία των[ Τάκη Δόξα, «Φως της Ολυμπίας» (ποίηση) Πύργος Ηλείας. –Αγγελική
Παυλοπούλου, «Ερωτικές νηοψίες» (ποιήματα).- Αθανασίου Κούρου, «Τα Μετέωρα».-
Δημήτρη Χριστοδούλου «Ποιήματα» κλπ.] Συμπληρωματικά να σημειώσουμε ότι στο τεύχος
διαβάζουμε για τον Πειραιώτη πεζογράφο Κώστα Σούκα, για τον π. Γεώργιο
Πυρουνάκη, τον πεζογράφο Στέλιο Ξεφλούδα και άλλους.
-Αστέρης
Κοββατζής, εφ. Ημέρα 12/9/1965. Τίτλος «Βιβλιοκριτικά Σημειώματα του κ. Α.
Κοββατζή. –Άννα Δασκαλοπούλου, «Αντιστροφή». Και,[ Γιάννη Δάλλα, «Εξαγορά»
(ποιήματα).- Δημήτριου Γ. Νιάνια, «Γνώσις και Λόγος», Αθήναι 1965].
-Άγγελος
Φουριώτης, εφ. Η Απογευματινή 20/9/1965. Τίτλος ‘ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ ΖΩΗ’. ΤΑ
ΝΕΑ ΒΙΒΛΙΑ. Κριτικό σημείωμα του Αγγ. Φουριώτη. –Άννα Δασκαλοπούλου, «Αντιστροφή».
Και τα βιβλία των [Σ. Φίλιππα- Πανάγου, «Νικημένοι πόνοι». – Κ. Αθάνατου,
«Ανταύγειες φλογών».- Σταύρου Βαβούρη, «Εν ερημίαις και σκολιαίς». – Ι. Γ.
Κοκορέλη, «Ό,τι είδα στη Λαϊκή Κίνα»].
-Δημήτρη Π.
Κωστελένου, εφ. Η ΑΚΡΟΠΟΛΙΣ 7/10/1965. Τίτλος «Κριτική» Τα Νέα Βιβλία. –Άννα
Δασκαλοπούλου, «Αντιστροφή». Και [Μανώλη Πράτσικα, «Μικρά Περιθώρια».- Ιάσων
Ιωαννίδης, «Απ’ το υπόγειο».]
-Χρυσόστομος
Ε. Ζήσης, εφ. Έρευνα (Τρίκαλα- Θεσσαλίας) 8/12/1965. Τίτλος «Ο Κόσμος του
Βιβλίου» ΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΣΥΛΛΟΓΕΣ. Άννα Δασκαλοπούλου, «Αντιστροφή». Μαζί με τα [
Σπύρου Φίλιππα- Πανάγου, «Νικημένοι πόνοι». – Μανώλη Πράτσικα, «Μικρά
περιθώρια», -Βασίλη Φανού, «Για να ντραπεί»]. (στο τέλος των βιβλιοπαρουσιάσεων
μας δίνεται η πληροφορία. «Τα παραπάνω βιβλία κυκλοφορούν απ’ το «Πρακτορείο
Πνευματικής Συνεργασίας» απ’ όπου μας στάλθηκαν για βιβλιοκριτική παρουσίαση).
Είναι το γνωστό Π.Π.Σ. του Μάριου Βαϊάνου.
«Γεμάτο
λεπτό αίσθημα, ειλικρίνεια, ανθρωπιά, θερμή ανάσα και συγκίνηση τα ποιήματα της
κ. Α. Δ., που συνθέτουν την πρόσφατη ποιητική της συλλογή. Σε κάθε στίχο κάνει
την παρουσία της η γυναικεία ευαισθησία, μια παρουσία δροσερή, πηγαία, γνήσια,
ειλικρινής που δείχνει τον καλλιεργημένο ψυχικό κόσμο της κ. Αν.
Δασκαλοπούλου……».
-Δημήτρη
Πλάκα, εφ. Μεσόγειος (Κρήτη) 4/1/1966. Τίτλος Η Κριτική του βιβλίου. «ΠΟΙΗΤΡΙΕΣ
ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ». – Άννα Δασκαλοπούλου, «Αντιστροφή». Και [Εύη Μαρκοπούλου, «Στιγμές
Ζωής». –Χρυσάνθη Ζιτσαία, «Στάχυα από τον αγρόν μου».]
«……..
Δεν θυμάμαι αν έχω διαβάσει τη «Δίνη»
την πρώτη συλλογή της Άννας Δασκαλοπούλου. Ένα κριτικό ανθολόγιο, κριτικό όμως,
που επισυνάπτεται στο τέλος του βιβλίου- αν και πρέπει να είμαστε επιφυλακτικοί
πάντα γι’ αυτές τις κάποτε παραποιημένες με συντμήσεις και περικοπές, κρίσεις-
μ’ επιτυχία σκοπεύει καίρια σημεία, που τα ξαναβρίσκουμε στην «Αντιστροφή» το
τελευταίο της βιβλίο. Τεκμήριον ότι οι κριτικοί διέγνωσαν σωστά και ότι χωρίς
παραχάραξη κωδικοποίησε στην αποσπασματική σύνοψή της η Δασκαλοπούλου. Δεν
μένει παρά να διαπιστωθή από τους ίδιους που έχουνε υπόψη τους και τα δύο
βιβλία, η πτώση, η στάση ή η εξέλιξη……..».
-Γιάννης
Καραλής, εφ. Πελοπόννησος (Πατρών) 11/2/1966. Τίτλος ΧΘΕΣ-ΣΗΜΕΡΑ- ΑΥΡΙΟ.
Καλλιτεχνική Ηχώ. Άννα Δασκαλοπούλου, «Αντιστροφή».
«-Στίχοι
ολοζώντανοι. Παλμός ερωτικός, λυρικός που μας γυρίζει στις καθάριες πηγές του
γνήσιου ποιητικού λόγου και στοχασμού. Οι ρίζες της ποιήτριας είναι απλωμένες
βαθειά στην ελληνική παράδοση, από την Σαπφώ μέχρι το δημοτικό μας
τραγούδι……..»
-Αστέρης
Κοββατζής, περ. Κρίκος (περιοδικό απόδημου ελληνισμού Λονδίνου) τχ. 183/ Μάρτιος
1966, σ.26. –Άννα Δασκαλοπούλου, «Αντιστροφή». [στην ίδια σελίδα κάτω από τα
αρχικά Β. Μ. παρουσιάζονται τα βιβλία των:- Θέμου Αμούργη, «Σονέτα Α΄». – Νίκου
Διαμαντίδη, «Διαβατάρικα» (Λαμπηδόνες, Νάρκισσοι, Χρυσάνθεμα) (ποιήματα). –
Ίναχου Πέραν, «Τα Κύματα» (ποιήματα). – Αντώνη Αλεξάτου, «Ποιήματα 65» και
άλλων.].
-Ανδρέας
Καραντώνης, περ. Ραδιοπρόγραμμα αρ. 174./ 17-23 Απρίλιος 1966, σ. 174. [Η
φωτοτυπία μου δείχνει ότι παρουσιάζει και την ποιήτρια Μαρία Κέντρου
Αγαθοπούλου.
-Ανδρέας
Καραντώνης, περ. Νέα Εστία τχ. 935/ 15-6-1966, σ. 906. Στις σελίδες Τα Βιβλία.
–Άννα Δασκαλοπούλου, «Αντιστροφή». Και μαζί [ Γιάννη Καμαρινάκη, «Ώριμος
Λόγος». – Μαρία Κέντρου- Αγαθοπούλου, ‘Διασταυρώσεις». – Πάνου Παναγιωτούνη,
«Ελληνικός Λόγος».] Όπως φαίνεται είναι επαναδημοσίευση των κριτικών του Α.
Καραντώνη στο περιοδικό «Ραδιοπρόγραμμα», πριν την «Ραδιοτηλεόραση».
«Αλλά μια
άλλη ποιήτρια, η Άννα Δασκαλοπούλου, καθαρά και ξάστερα ερωτική αυτή, με την
κλασική σημασία του όρου, μας προσγειώνει στα πεδία εκείνα, όπου ο άνθρωπος
τραγουδάει τον έρωτα, την αγάπη, τον αγαπημένο, με τους γνώριμους προαιώνια
τόνους, μιάς κοινής λατρείας. Η ερωτική
αυτή ποίηση στην αρχή ωνομάστηκε «σαπφική» και έπειτα «πετραρχική» και παθιασμένο
υμνωδό των ωραίων οφθαλμών και των άλλων χαρισμάτων της Λάουρας…….».
Η τρίτη ποιητική της συλλογή έχει τίτλο «ΔΟΝΗΣΗ»
αποτελείται από τρία δεκαεξασέλιδα, δηλαδή 48 σελίδες όπως έχουν και οι άλλες
της συλλογές. Συντίθεται από 31 ποιητικές μονάδες έχει τις ίδιες διαστάσεις,
δεν έχει σελίδα Περιεχομένων και εκδόθηκε από τις εκδόσεις Ίκαρος τον Μάϊο του
1971. Η συλλογή είναι αφιερωμένη «Στον
αγαπητό φίλο Τ.Ρ.».
Για την συλλογή «ΔΟΝΗΣΗ» έγραψαν οι:
- Χρήστος
Λεβάντας στην εφ. « Η Φωνή του Πειραιώς» 19/8/1971. Τίτλος ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ 1971.
«ΠΟΙΗΤΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ». Άννα Δασκαλοπούλου, «Δόνηση»
Σημείωση:
[Το κριτικό
σημείωμα του Πειραιώτη Χρήστου Λεβάντα δημοσιεύεται σε τρία μέρη.
Παρουσιάζονται τα βιβλία των Στέφανου Μπολέτση, Νότη Ρυσσιανού, Σ. Βενάρδου, Κ.
Αβραάμ, Σαράντου Παυλέα, Άρη Χατζηδάκη, Κλάρας Πευκιάς.].
«…….Απαλές
εικόνες μας δίνει η Δασκαλοπούλου, αναπλασμένες με την ομορφιά της φύσης, τον έρωτα
αλλά και κάποια στοχαστικότητα. «Χτές μετρούσαμε μαζί τ’ αστέρια- Σήμερα μετρώ τις
ανοιχτές πληγές της καρδιάς μου…». Οι εμπειρίες της αναπλάθονται με την
ευαισθησία της και συχνά μας συγκινούν με τους λιτούς τόνους της.».
- Δημήτρης
Κ. Παπακωνσταντίνου, στην εφημ. «Τα Σημερινά» 11/9/1971. Άννα Δασκαλοπούλου,
«Δόνηση» και [«Μεγεθύνσεις» της Μαρίας Κέντρου- Αγαθοπούλου.].
«Η συλλογή «Δόνηση»
της κ. Δασκαλοπούλου, που περιέχει και στίχους της παραδόσεως, είναι άνιση. Εκεί
που σταματάς σ’ ένα αίσθημα ή στοχασμό ή ερωτικό συναίσθημά της, που πάει να
σωματωθή σε ποίησι, πιο κάτω βρίσκεται μπροστά σε απλοϊκότητα εκφραστική και σε
επερκχειλίζουσες συναισθηματικές διαχύσεις, που αφορούν, βέβαια, μόνο το άτομο της
και καθόλου σχεδόν την ποίησι………..»
- Ανδρέας Καραντώνης περ. «Νέα Εστία» τχ.
1076/1-5-1972, σ.628. Στις σελίδες των Βιβλίων. Άννα Δασκαλοπούλου, «Δόνηση»
ΚΑΙ [ Γιώργου Τσουκαντά, «Λόγος αμφίστομος».]
- Δημήτρης Χαμπουλίδης στην εφ. «Τα Νέα»
4/8/1972 Στην σελίδα «κριτική βιβλίου». Αννα Δασκαλοπούλου, «Δόνηση». Ποιήματα,
Αθήναι 1971.
«Τα ποιήματα
της Δασκαλοπούλου έχουν μία μουσικότητα. Μέσα σε μιά ρυθμική παράταξη οι λέξεις
αρραβωνιάζονται, κι’ ύστερα σ’ ένα χορευτικό υμέναιο, τελούν το μυστήριο της ένωσης.
Αποτέλεσμα: Το αποκύημα του τοκετού, η ωραία ιδέα, η αμέριστη ανθρωπιά, το δίδαγμα.
Η ποιήτρια συγκινείται από τα γεγονότα της εποχής, μετουσιώνοντας το καθημερινό
συμβάν σε τέχνη………….»
- Άγγελος
Φουριώτης εφ. «Η Απογευματινή» 1/7/1972. Τίτλος ‘Η ΠΟΙΗΣΙΣ’. Άννα
Δασκαλοπούλου, «Δόνηση». Παρουσιάζονται και τα βιβλία [ Α. Χατζηδάκη, «Άγχος».
–Κ. Ζάππα, «Ποιήματα».- Μίλτου Σαχτούρη, «Το σκεύος».- Ν. Χατζηδάκη, «Στις
εξόδους των πόλεων».- Η. Δημοπούλου, «Αρχή μιάς μέρας».- Γ. Στεφανάκι,
«Σταλαχτίτες».- Δημήτρη Σταθόπουλου, «Ήμαρ ορφανικόν…» και άλλα.]
Η
τέταρτη ποιητική συλλογή φέρει τον τίτλο «ΑΝΑΔΡΟΜΗ» Ποιήματα της Άννας
Δασκαλοπούλου, κυκλοφόρησε τον Μάρτιο του 1992 από τις εκδόσεις «Έψιλον» στο
Χαλάνδρι. Το εξώφυλλο και τα σχέδια της έκδοσης ήταν της Ιωάννας Ράλλη και οι
διορθώσεις του Σπύρου Μαρτίνου. Σελίδες 48 και περιέχει 23 ενότητες ποιημάτων
από διάφορα μέρη της Αφρικής, από την διάρκεια των επαγγελματικών της
ενασχολήσεων. (Ας θυμηθούμε και τα εκπαιδευτικά χρόνια του πεζογράφου Γιώργου
Ιωάννου στην Βόρειο Αφρική και άλλων ελλήνων και κυπρίων εκπαιδευτικών και
ποιητών). Είναι αφιερωμένη «Για το
Θόδωρο» και στην σελίδα 42 δημοσιεύεται απόσπασμα από βράβευση του
Φιλολογικού Συλλόγου «Παρνασσός» του έτους 1988.
Το 1989 οι εκδόσεις Επικαιρότητα
κυκλοφόρησαν το παιδικό της βιβλίο «Λουκούμης Ροδοπατουσάκης», το 2001 οι εκδόσεις
Σ. Ι. Ζαχαρόπουλος κυκλοφόρησαν ένα ακόμα παιδικό της με τίτλο «Γκαργκαρής
Γκριζονούρης» ποιητικό παραμύθι. Ενώ μέχρι το 2015 εξέδωσε μικρά μελετήματα για
τη Σύγχρονη Μουσική.
Τα τρία
βιβλία των μεταφράσεών της είναι:
-ΦΥΣΗ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΜΙΛΥ ΝΤΙΚΙΝΣΟΝ. Μετάφραση ΑΝΝΑ ΔΑΣΚΑΛΟΠΟΥΛΟΥ.
Εκδόσεις «Ειδική Εκδοτική», Αθήνα Ιούνιος 1995, σελ. 134. Οι φωτογραφίες του
εξωφύλλου είναι από το Μουσείο Φυσικής Ιστορίας Γουλανδρή. Το βιβλίο είναι
«Αφιερωμένο στους φοιτητές και τις φοιτήτριες του Τμήματος Αγγλικών Σπουδών της
Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών». Περιέχει Βιογραφικά για την
ποιήτρια, σ. 13-14, Λίγα λόγια για τη μεταφράστρια, σ. 15, βιβλιογραφία 9
βιβλίων για την Ε. Ντίκινσον σ. 133 και φωτογραφία της σ. 11. Τα Ποιήματα που
μεταφράζονται είναι 112.
Την συλλογή παρουσίασαν οι:
-Φώντας
Λάδης στην εφ. «Αδέσμευτος» 1/10/1995.
-Ο Περσεύς
Αθηναίος στην εφ. «Ελεύθερη Ώρα» 22/10/1995.
-Ο Τάκης
Νατσούλης στην εφ. «Ελεύθερος» Τρίτη 28/11/1995.
-Ο Δημήτρης
Σιατόπουλος, στην εφ. «Εστία» 6/7/1996
-Ο Δημήτρης
Δασκαλόπουλος, στην εφ. «Τα Νέα» Τρίτη 25/6/1996, σ.4. «Η μετάφραση της
Ντίκινσον».
-ΕΜΙΛΥ ΝΤΙΚΙΝΣΟΝ, ΖΩΗ. ΠΟΙΗΜΑΤΑ, ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΝΝΑ ΔΑΣΚΑΛΟΠΟΥΛΟΥ. Εκδόσεις Σ. Ι. Ζαχαρόπουλος, 1, 2003, σ.
168. Εξώφυλλο-σχέδια Νίκας Γιανέλλου. Η έκδοση είναι αφιερωμένη «Στη μνήμη
Αναστασίου Πολυζωίδη και Γεωργίου Τερτσέτη». Τα ποιήματα έχουν ως τίτλο
λατινικούς αριθμούς. I- CXXXIX. Στις σελίδες 15 και 17 προηγούνται δύο μικρά
σημειώματα ενώ στην σελίδα 165-166 έχουμε την βιβλιογραφική καταγραφή 12
βιβλίων για την Ε. Ν. Τα ποιήματα που μεταφράζονται είναι 139. Ευχάριστη
έκπληξη προκαλεί στον αναγνώστη η αφιέρωση της ποιήτριας που είναι αφιερωμένη
στους δύο δικαστές της Δίκης του Θεόδωρου Κολοκοτρώνη, δίχως άλλες προεκτάσεις.
-ΕΜΙΛΥ ΝΤΙΚΙΝΣΟΝ, ΑΓΑΠΗ. ΠΟΙΗΜΑΤΑ, ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΝΝΑ
ΔΑΣΚΑΛΟΠΟΥΛΟΥ. Εκδόσεις Σ. Ι. Ζαχαρόπουλος, 1, 2005, σ. 88. Ζωγραφική Θανάσης
Καραμήτρας. Το βιβλίο είναι αφιερωμένο «Στον Παναγιώτη Ν.». Η έκδοση
περιλαμβάνει Σημείωμα σ. 11-12 και τίτλους 14 βιβλίων στην σελίδα 85 της
Βιβλιογραφίας. Τα ποιήματα που μεταφράζονται φέρουν ως τίτλο τους λατινικούς
αριθμούς I-LVIII. Τα ποιήματα που μεταφράζονται είναι 58. Στο αριστερό αυτί του
βιβλίου δημοσιεύεται γνώμη του πανεπιστημιακού Μιχαήλ Σταθόπουλου: «Η ποίηση
της Έμιλυ Ντίκινσον αποδίδεται με λεκτική δεξιότητα και ευαισθησία».
Αυτό είναι το γενικό σχεδιάγραμμα της
ποιητικής και μεταφραστικής και συγγραφικής παρουσίας που γνωρίζουμε της
Πειραιώτισσας Άννας Δασκαλοπούλου. Στο πως υποδέχτηκαν τις μεταφράσεις της
βλέπε προηγούμενο σημείωμα στα Λογοτεχνικά Πάρεργα.
ΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗΣ ΓΡΑΦΗΣ
ΠΑΡΟΣ
Τα σταφύλια
κοκκινίσανε,
τα κοφίνια
ξεχειλίσανε,
τα κορίτσια
ξεκινήσανε
για τον τρύγο.
Τα τσαμπιά τώρα
πατήσανε,
τα βαρέλια
πλημμυρίσανε,
με τ’ αρώματα
μεθύσανε
όλους γύρω.
Τα κρασιά κέφι
χαρίσανε,
τα τραγούδια
αρχινίσανε,
τα μαντήλια
ανεμίσανε
σ’ ένα γύρο,
μα τα μάτια
μου δακρύσανε,
τα παλιά δε λησμονήσανε
και τη λύπη
μου δε σβήσανε
μεσ’ στον τρύγο.
ΚΥΚΛΟΣ
Μια ανατολή,
ένα τριαντάφυλλο,
ένα χαμόγελο,
ένα κλάμα,
ένα χρυσάνθεμο,
μιά δύση.
ΕΠΙΔΑΥΡΟΣ
Εσύ,
η μαγεία της
νύχτας,
η φωνή
ενός μοναχικού
πουλιού
κι εγώ.
ΑΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ
Ήσουν
η ευτυχία ενός
καλοκαιριού’
και μιάς
ολόκληρης ζωής
η δυστυχία.
ΗΧΩ
Σε γύρεψα
παντού, δεν ήρθες’
και της φωνής
μου τον αχό
μόνο ξανάφερε
η ηχώ.
ΤΑΞΙΔΕΥΕΙ…
Γαλήνεψε,
βοριά!
Σύχασε, θάλασσα!
Και συ στεριά,
λουλούδιασε να
τον δεχτής!
ΚΑΤΑΠΤΩΣΗ
Οι κακές μέρες
πέρασαν.
Τώρα
αρχίζουν οι
χειρότερες.
ΕΠΙΛΟΓΟΣ
Όχι σαν
ερασταί,
όμως
όχι και σαν
ξένοι.
ΑΝΤΙΘΕΣΗ
Χτές,
μετρούσαμε μαζί
τ’ αστέρια.
Σήμερα,
Μετρώ
τις ανοιχτές
πληγές
της καρδιάς
μου.
ΕΛΕΓΕΙΟ
Μην κλαίς
αυτόν που πέθανε,
αυτόν που έχει
γνωρίσει
τον κόσμο κι
ήρθ’ η ώρα του
να φύγη, να
χαθή,
μα κλάψε αυτόν
που έζησε
χωρίς να έχη
ζήσει.
Πού πεθαμένος
ήτανε
και πριν να
γεννήθη.
--
ΧΙΙ
Η τρέλα, η
πολύ λεπτή, μοιάζει σαν θεία χάρη
στο μάτι που
ερευνητικά, με διάκριση την πάρει.
Κι η λογική
τετράγωνη, τρέλα κι αυτή λογιέται.
Από τη γνώμη
των πολλών ο μοναχός νικιέται.
Τους είπες «ναι»,
είσαι καλός, δεν έχουνε φροντίδες.
Λες «όχι», είσαι
επικίνδυνος. Δέστε τον μ’ αλυσίδες.
Έμιλυ Ντίκινσον, μτφ. Άννα Δασκαλοπούλου
LI
Την αγάπη,
σαν και τ’ άλλα, μεγαλώνουμε
και κατόπιν
στο συρτάρι την κλειδώνουμε,
μέχρις ότου
μια παλιά μορφή να γίνει,
σαν τα ρούχα
της γιαγιάς που έχουνε μείνει.
Έμιλυ Ντίκινσον, μτφ. Άννα Δασκαλοπούλου
Η πειραιώτισσα ποιήτρια Άννα Δασκαλοπούλου,
την διακρίνει ένας ειλικρινής και πηγαίος, άμεσος και ισχυρός εξομολογητικός
παλμός, ένας λυρικός παλμός που ενδύει τους βραχυλογικούς στίχους της με τρυφερή
αμεσότητα και σε πετυχημένες στιγμές της με πρωτοτυπία. Λακωνικός λόγος,
στιχουργική και σκηνικό με έντονο το στοιχείο της φυσιολατρίας, μιάς θα γράφαμε
συμπερασματικής ερωτικής της ψυχογραφίας των όσων βιώνει και μας προσφέρονται
ως ποιητική ύλη.
Γιώργος Χ. Μπαλούρδος
Πειραιάς
Τετάρτη 16 Ιουλίου
2025